Oui, mon colonel!
Но пафост есть страдание человека, ведомого сильной страстью, а среди нас нет тех кто хохочет над страданием и презирает страсть.©
Название:Уже не страшно
Автор: Ирч (Oui, mon colonel!)
Бета:
Персонажи: Чезлав Мейер
Рейтинг: R
Жанр: dark, POV
Дисклеймер: моя только шизофрения
Саммари: Baccano! Чезлав Мейер. "Никто не знает о боли больше меня".

Чезлав Мейер, сэр. Очень приятно!
Нет, сэр, вам как раз приятно быть не должно. Почему? Сэр, этого вам знать не обязательно.
Что? О, сэр - писатель! Расскажите, о чем вы пишете? Нет, что вы, я не боюсь злых сказок. Мне не будет страшно, обещаю...
Вы пишете о боли? О, как интересно! Скажите, сэр, вы пишете о той боли, которую испытывает жертва, когда тонкое лезвие полосует голубые дорожки вен - вдоль, - и жизнь медленно вытекает вместе с кровью, - капля за каплей, - кап-кап-кап? Или же вы пишете о том, каково это, задыхаясь зловонием собственной паленой плоти, - о, человеческое тело прекрасно горит, особенно, если облить маслом! - чувствовать, как раскаленные стальные клещи отрывают кусочек за кусочком от ещё живого тела? Или о той боли, которую испытываешь, когда грязная вода входит в лёгкие, - с каждым вздохом, с каждым всхлипом! - заполняя их?.. Или - изысканные яды, заставляющие по несколько суток агонизировать и вслушиваться в каждый удар сердца, ожидая, - когда же? когда же? когда?! - оно остановится наконец... Или - ток, идущий по телу, обжигающий, словно искусственный лёд, заставляющий жертву выгибаться, резко и неестественно... Кислота, разъедающая каждую клеточку тела, - кожа и волосы, мышцы, сухожилия, кости, лицо, - медленно, чудовищно медленно на взгляд живого человека... Выколотые глаза, отрезанный язык, разбитые в мелкие осколки суставы, оторванные руки, заживо снятый скальп... О какой боли вы пишите, сэр? Или, может быть, вы пишете о той самой боли, которую может испытать человек, заглядывая в глаза тому, кому, казалось, он может доверять - тому, кто стал его тюремщиком и мучителем! - и видеть потрясающее, ни с чем не сравнимое удовольствие, сумасшедший восторг, нескрываемое ликование, и - лишь временное - удовлетворение... О чем пишете вы?
Да, сэр. Конечно, сэр, я понимаю. Вы - занятой человек, у вас нет времени, которое можно было бы потратить на какого-нибудь мальчишку... Всего доброго, сэр. Удачи вам! В своих сказках вы всё равно не сможете рассказать мне ничего нового, потому что никто не знает о боли больше меня, Чезлава Мейера...

@темы: baccano